Sandrine Pouchain, votre écrivain public, rédactrice, correctrice, biographe et traductrice

Translations
"Un écrivain véritable c'est quelqu'un ou quelqu'une dont l'écriture est un cocktail explosif, dont chaque mot est un siège éjectable pour le regard, et qui respire avec des accents graves, aigus ou circonflexes."
Emmanuel Cocke

Communication écrite

Je m’appelle Sandrine Pouchain, bienvenue sur mon site Web ! Mon métier ? La communication écrite !
Communiquer passe par la traduction anglais français. Mes domaines de traduction sont les suivants : informatique, télécommunications, environnement, cosmétiques, marketing, emballage, etc. (liste non exhaustive). Je traduis vers ma langue maternelle, le français.
Communiquer passe aussi par la rédaction. Rédactrice/journaliste indépendante à Toulouse, je rédige toute sorte de contenus : communication Web, articles de blog ou pour la presse papier, fiches produits, communiqués de presse, lettres, biographies, etc. En tant que community manager, j’anime vos réseaux sociaux professionnels (Facebook professionnel) et je rédige le contenu de vos blogs. En tant qu’écrivain public, je me charge de la correction et de la réécriture de vos textes pour les débarrasser de leurs fautes d’orthographe (courriers, mémoires et thèses d’étudiants, etc.).
Pour plus d’informations, vous pouvez me contacter, consulter mes tarifs et visiter mon blog.








Rédaction


Parlez-vous français ?
Professionnels, entrepreneurs, particuliers, étudiants et associations, je suis à votre service pour vous aider au mieux dans vos travaux d’écriture : contenus Web, fiches-produits, articles (blogs professionnels ou presse papier), communiqués de presse, manuscrits, courriers, etc.


En savoir plus...

Traduction


Do you speak English ?
Être traducteur ne s’improvise pas. Une mauvaise traduction peut faire fuir vos clients et vous faire perdre beaucoup d’argent.
Confiez vos traductions de l'anglais vers le français à une traductrice professionnelle diplômée pour faire passer votre message.

En savoir plus...


En direct du blog

02-12-2014 - Traducteurs, avez-vous besoin d’un business plan pour traduire ?
Quel que soit votre secteur d’activité d’entrepreneur freelance, la mise en place d’un business plan est fortement conseillée, voire obligatoire si vous souhaitez obtenir un prêt bancaire. Qu’en est-il dans le domaine de la traduction ? Lors de mes d...

Lire la suite...