Traduction Anglais Français

En tant que traducteur anglais-français expérimenté, je vous garantis une traduction fidèle et professionnelle dans les domaines suivants : informatique, télécommunications, environnement, cosmétiques, marketing, emballage, etc. (liste non exhaustive).

Je ne traduis que de l’anglais vers le français, qui est ma langue maternelle. Traduire vers sa langue maternelle est la règle d’or pour obtenir une traduction de qualité.

Sites Internet, manuels d'utilisation, brochures de présentation, brevets d’invention, textes publicitaires ou de vulgarisation technique : je m'adapte au type de document ainsi qu'au public visé.

Je vous offre un service de traduction anglais français professionnel et fiable, des textes de qualité fidèles au style et au ton du texte de départ tout en respectant les délais impartis.

Quelle que soit la taille de votre projet, chaque traduction doit faire l’objet d’un partenariat : c’est en concertation avec vous, mon client, que je vous livre des traductions dignes de ce nom.
Une fois le travail livré, je procède à un suivi et je m'assure de votre niveau de satisfaction. Ce travail en partenariat est la meilleure garantie du succès de votre projet.

Chez Au Bon Mot, l'importance et l'accent sont mis sur la qualité. En choisissant mes services, vous aurez la garantie d’un service de traduction fiable, sérieux et efficace. Et humain.

Maintenant, c’est à vous ! Vous pouvez :